warmdrizzle (warmdrizzle) wrote,
warmdrizzle
warmdrizzle

Categories:

Польша . Часть вторая. Туристическая.

Когда перед поездкой я сообщала своим коллегам и знакомым, что еду в Польшу, некоторые из них спрашивали: "а почему именно Польша?/"Польша? в Европе есть страны и поинтереснее"/Это ведь "самый скучный выбор"/"а что там делать"/"а что там смотреть то?"(при этом, во всех таких случаях эти люди в Польше никогда не были, чтобы давать такие комментарии))). На что я уже тогда отвечала: "в смысле?" и перечисляла с ходу перечень того очевидного, ради чего стоит ехать.

На самом деле Польша не только не разочаровала, но и превзошла мои ожидания. Я теперь с большой теплотой отношусь к этой стране. Попробую скомпоновать впечатления по порядку.

Варшава. По приезде в Варшаву с ходу обнаружили, что поляки в большинстве своем (особенно молодежь) по-русски не говорят, а точнее, не понимают (и это действительно так, т.к. в тех случаях, когда с нами говорили на русском, я видела, что он прям на уровне как у многих английский:"как собака: что-то понимаю, а сказать вообще почти не могу).

Но самое удивительное, что и по-английски многие из них не говорят (даже официанты в основной своей массе плохо понимают инглиш). Мне пришлось оперативно установить на телефон русско-польский разговорник и через неделю я натаскала свой скилл пшекания до возможности уверенно пообщаться в магазинах, ресторанах и кафе))))

Польский очень забавный язык, похож на украинский. Поняла, что примерно также я чувствовала себя в Черногории: большая часть слов имеет прямые старославянские корни, в современном русском уже не используется, либо используется в польском в другом значении. Классический пример: уроды, что по-польски значит "красота" и повсеместно ты видишь клиники уроды, салоны уроды и т.д.)
А еще оскорбительное в русском "жид", по-польски действительно означает "еврей", без всяких оскорбительных подтекстов. Кругом таблички "жидовское кладбище", "жидовская ресторация","жидовский музей" и т.д.)
В общем, получалось так, что я одновременно говорила на трех языках, в зависимости от того, насколько меня мог понять по-английски собеседник.

Постоянно всеми задаваемый животрепещущий вопрос: "ну как там относятся к русским? там правда нас не любят?" всегда вызывает улыбку прежде всего.
Потому что ....есть люди, а есть мудаки. Вот и всё. А никаких национальностей нет. И если ты ведешь себя как мудак, то к тебе и относиться будут соответственно (хотя, положа руку на сердце, полякам есть за что не любить русских.

Конечно, я полагаю, если вы будете демонстрировать имперские замашки, пытаться все время с местными говорить (а точнее кричать) на русском, считая, что вас обязаны понимать, то тут даже старый поляк, хорошо знающий русский, будет действовать по принципу "баба яга против", потому что вы в чужой стране, будьте любезны общаться на языке этой страны, или на международном языке.

Я все время начинала общаться с людьми на английском (затем уже частично на польском), когда мне что-то было нужно, и только тогда, когда люди сами говорили о том, что они понимают русский и с ними можно говорить на русском, переходила на него.
Если вы уважительно относитесь к людям, к их языку и культуре, то и обратно получите такое же отношение.
Ни разу не заметила никакого проявления эмоций в связи с тем, что мы русские. Поляки показали себя как улыбчивые, приветливые и приятные люди.

Возвращаясь к Варшаве. Варшава - типичная столица. Сложно описать это словами, это вот тот момент, та особенность города, которую можно только почувствовать. Это такой настоящий капитолий.
Широкие проспекты и улицы, все так выдержано и сдержанно, но одновременно масштабно. Производит, в целом, приятное впечатление.

Конечно же, вызывает большое уважение то, что они смогли в таком виде и в таком формате восстановить из руин Старый город. Это действительно филигранная работа. И архитекторов, и скульпторов, и художников, и реставраторов.
Старый город Варшавы небольшой, и явно проигрывает другим старым городам, но милый. Ярмарка, глинтвейн, национальные польские закуски, колбаски - все как надо и что нужно, для создания праздничного настроения и атмосферы.

А вот новогоднее оформление и иллюминация Варшавы откровенно из серии "лучше бы вообще ничего не делали") Я не сравниваю с Москвой, потому что Москву переплюнуть по размаху украшения города к Рождеству никто не сможет, но даже с другими польскими городами или тем же Таллином - даже ни то что скромно, а на отъе**сь.
Но, как говорится, ни за этим ехали, поэтому ну и хрен с ним)

Польская кухня исключительно нажористая. Вот такая добротная, основательная, чтобы зимой не замерзнуть)))))))) это мучные изделия, это мясо, это сало, это соления и крепкий алкоголь (русские и поляки, кстати, до сих пор спорят чьим национальным напитком является водка).Мне так и не представился случай попробовать их местные наливки и настойки, потому что постоянно была заправлена глинтвейном)))

Польская кухня - это прежде всего пирОги (такие огромные вареники-пирожки) со всевозможными начинками, которые и варят, и запекают, и жарят (мы больше всех полюбили запеченный вариант), самые вкусные пирОги были во Вроцлаве, в пирогарне Stary Mlyn, что рядом с ратушей, это различные виды бигусов (квашеная капуста жареная с разными колбасками и видами мяса), это жареные колбаски, свиные рульки, зразы, кнели, обязательный элемент - закуска с помазанкой из сала из чеснока, а сверху соленый огурец и обжаренное сало с мясцом.
Причем во всех ресторанах и кафе, в качестве комплимента, на аперитив подают хлеб с помазанкой и нарезанным соленым огурцом, так сказать, чтобы закусить пока твое блюдо готовится.
И, конечно, журек - польский суп, который наливают прямо в буханку хлеба и вот ты сидишь, и ешь суп вместе с "тарелкой").

За всё путешествие мы старались перепробовать все национальные люда (а мои так вообще требовали только пирОги)))) и всего пару раз зашли в итальянский ресторан, где... ели пасту, конечно)))) В одном из них, кстати, в Кракове, подавали прям пасту, совсем как в Италии)

В общем, каким-то чудом при таком-то рационе я привезла домой только +3 кг)))

В Варшаве мы пробыли только двое суток, поэтому сходить куда-то по музеям и иным культурным достопримечательностям не успели. Хватило только на прогулки по городу. Но, как говорится, Варшава во многих маршрутах будет являться перевалочным пунктом, так что еще успеем, думаю)

Прогуляв весь день 31 декабря и исходив весь центр и все пешеходные улицы к ночи вернулись домой, уже натрескавшиеся от пуза щедрой польской кухни и принявшие по литру глинтвейна, дождались нового года (пришедший к нам на 2 часа позже, чем в Москву), который встретили без какой либо еды (т.к. уже не лезло ничего), а просто сели перед панорамными окнами наших апартов, открыли шампанское и выпив по бокальчику и насмотревшись салютов увалились спать.

Сказать, что в Варшаве нечего делать туристу не могу, но стоит понимать, что больше 3х дней здесь турист, жадный до достопримечательностей и впечатлений, скорее всего не задержится. Хотя, повторюсь, за два дня мы успели только побродить по городу.

На улицах (а точнее на набережных, во дворах и скверах) Варшавы какое-то особенное эмоциональное состояние, почему-то хочется не идти, а сесть и посидеть, посмотреть на Вислу. Наверное, потому, что что дух города здесь можно только почувствовать, а не увидеть, как в Кракове, например)

Висла очень живопиская река, протекает через всю страну вертлявой змейкой, как в Варшаве, так и в Кракове. Хочется посидеть на ее набережных в теплую пору.

Продолжение следует....
Tags: my_everyday, travelling, welcome, заметки на полях
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments